trAvis - MANAGER
Edit File: hello-elementor-ja.po
# Translation of Themes - Hello Elementor in Japanese # This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 11:14:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "A plain-vanilla & lightweight theme for Elementor page builder" msgstr "Elementor ページビルダー用のプレーンで軽いテーマ。" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor" msgstr "Hello Elementor" #: includes/settings/settings-footer.php:490 #: includes/settings/settings-header.php:509 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:78 msgid "Activate Now" msgstr "今すぐ有効化" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツにスキップ" #: includes/settings/settings-header.php:525 msgid "Create Header" msgstr "ヘッダー作成" #: includes/settings/settings-header.php:523 msgid "Create a custom header with the new Theme Builder" msgstr "新しいテーマビルダーを使ってカスタムヘッダーを作る" #: includes/settings/settings-header.php:507 msgid "Create a custom header with multiple options" msgstr "複数のオプションをもったカスタムヘッダーを作る" #: includes/settings/settings-header.php:458 msgid "Toggle Color" msgstr "トグルの色" #: includes/settings/settings-header.php:432 msgid "None" msgstr "なし" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:431 msgid "Tablet (< %dpx)" msgstr "タブレット ( %d px より小さい)" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:429 msgid "Mobile (< %dpx)" msgstr "モバイル ( %d px より小さい)" #: includes/settings/settings-header.php:424 msgid "Breakpoint" msgstr "分岐点" #: includes/settings/settings-header.php:413 msgid "Dropdown" msgstr "ドロップダウン" #: includes/settings/settings-header.php:412 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: includes/settings/settings-header.php:408 msgid "Menu Layout" msgstr "メニューのレイアウト" #: includes/settings/settings-footer.php:506 msgid "Create Footer" msgstr "フッターを作る" #: includes/settings/settings-footer.php:505 #: includes/settings/settings-header.php:524 msgid "With the new Theme Builder you can jump directly into each part of your site" msgstr "新しいテーマビルダーを使うと、サイトの各部分に直接アクセスできます。" #: includes/settings/settings-footer.php:504 msgid "Create a custom footer with the new Theme Builder" msgstr "新しいテーマビルダーでカスタムフッターを作成" #: includes/settings/settings-footer.php:489 #: includes/settings/settings-header.php:508 msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features" msgstr "Elementor Pro にアップグレードすると、自由なデザインと多くの機能を利用できます。" #: includes/settings/settings-footer.php:488 msgid "Create a custom footer with multiple options" msgstr "複数のオプションを持つカスタムフッターを作成" #: includes/settings/settings-footer.php:433 msgid "All rights reserved" msgstr "All rights reserved" #: includes/settings/settings-footer.php:391 #: includes/settings/settings-header.php:444 msgid "Color" msgstr "色" #: includes/settings/settings-footer.php:383 #: includes/settings/settings-header.php:400 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "変更がプレビューに反映されるのは、ページが更新された後です。" #: includes/settings/settings-footer.php:375 #: includes/settings/settings-header.php:392 msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">メニュー画面</a> に移動して、メニューを管理します。" #: includes/settings/settings-footer.php:362 #: includes/settings/settings-header.php:379 msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">メニュー画面</a> に移動して作成してください。" #: includes/settings/settings-footer.php:362 #: includes/settings/settings-header.php:379 msgid "There are no menus in your site." msgstr "あなたのサイトにはメニューがありません。" #: includes/settings/settings-footer.php:352 #: includes/settings/settings-header.php:369 msgid "— Select a Menu —" msgstr "— メニューを選択 —" #: includes/settings/settings-footer.php:280 #: includes/settings/settings-footer.php:332 #: includes/settings/settings-header.php:270 #: includes/settings/settings-header.php:283 #: includes/settings/settings-header.php:342 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title and tagline" msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを管理するには <a href=\"%s\">サイトアイデンティティ</a> にアクセスします。" #: includes/settings/settings-footer.php:266 #: includes/settings/settings-footer.php:320 #: includes/settings/settings-footer.php:403 #: includes/settings/settings-footer.php:455 #: includes/settings/settings-header.php:269 #: includes/settings/settings-header.php:330 #: includes/settings/settings-header.php:473 msgid "Typography" msgstr "タイポグラフィ" #: includes/settings/settings-footer.php:250 #: includes/settings/settings-footer.php:305 #: includes/settings/settings-footer.php:440 #: includes/settings/settings-header.php:253 #: includes/settings/settings-header.php:315 msgid "Text Color" msgstr "テキスト色" #: includes/settings/settings-footer.php:221 #: includes/settings/settings-header.php:224 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo" msgstr "<a href=\"%s\">サイトアイデンティティ</a> に移動してサイトのロゴを管理します" #: includes/settings/settings-footer.php:220 #: includes/settings/settings-header.php:223 msgid "Logo Width" msgstr "ロゴの幅" #: includes/settings/settings-footer.php:210 #: includes/settings/settings-header.php:213 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: includes/settings/settings-footer.php:209 #: includes/settings/settings-header.php:212 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #: includes/settings/settings-footer.php:205 #: includes/settings/settings-header.php:208 msgid "Type" msgstr "形式" #: includes/settings/settings-footer.php:183 #: includes/settings/settings-header.php:179 msgid "Background" msgstr "背景" #: includes/settings/settings-footer.php:155 #: includes/settings/settings-header.php:141 msgid "Gap" msgstr "間隔" #: includes/settings/settings-footer.php:127 #: includes/settings/settings-header.php:113 msgid "Content Width" msgstr "コンテンツ幅" #: includes/settings/settings-footer.php:116 #: includes/settings/settings-header.php:102 msgid "Full Width" msgstr "全幅" #: includes/settings/settings-footer.php:115 #: includes/settings/settings-header.php:101 msgid "Boxed" msgstr "ボックスの" #: includes/settings/settings-footer.php:113 #: includes/settings/settings-header.php:99 msgid "Width" msgstr "横幅" #: includes/settings/settings-footer.php:102 #: includes/settings/settings-header.php:88 msgid "Centered" msgstr "中央の" #: includes/settings/settings-footer.php:101 #: includes/settings/settings-header.php:87 msgid "Inverted" msgstr "反転した" #: includes/settings/settings-footer.php:100 #: includes/settings/settings-header.php:86 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: includes/settings/settings-footer.php:98 #: includes/settings/settings-header.php:84 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: includes/settings/settings-footer.php:86 #: includes/settings/settings-footer.php:415 msgid "Copyright" msgstr "著作権" #: includes/settings/settings-footer.php:74 #: includes/settings/settings-footer.php:343 #: includes/settings/settings-footer.php:371 #: includes/settings/settings-header.php:73 #: includes/settings/settings-header.php:353 #: includes/settings/settings-header.php:388 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: includes/settings/settings-footer.php:62 #: includes/settings/settings-footer.php:295 #: includes/settings/settings-header.php:62 #: includes/settings/settings-header.php:298 msgid "Tagline" msgstr "キャッチフレーズ" #: includes/settings/settings-footer.php:53 #: includes/settings/settings-footer.php:65 #: includes/settings/settings-footer.php:77 #: includes/settings/settings-footer.php:89 #: includes/settings/settings-header.php:54 #: includes/settings/settings-header.php:65 #: includes/settings/settings-header.php:76 msgid "Hide" msgstr "非表示" #: includes/settings/settings-footer.php:52 #: includes/settings/settings-footer.php:64 #: includes/settings/settings-footer.php:76 #: includes/settings/settings-footer.php:88 #: includes/settings/settings-header.php:53 #: includes/settings/settings-header.php:64 #: includes/settings/settings-header.php:75 msgid "Show" msgstr "表示" #: includes/settings/settings-footer.php:50 #: includes/settings/settings-footer.php:195 #: includes/settings/settings-header.php:51 #: includes/settings/settings-header.php:191 msgid "Site Logo" msgstr "サイトのロゴ" #: includes/elementor-functions.php:208 msgid "Use this experiment to design header and footer using Elementor Site Settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>" msgstr "Elementor Site Settings を使用してヘッダーとフッターをデザインするには、この試みを使用してください。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">詳しく知る</a>" #: includes/elementor-functions.php:207 msgid "Hello Theme Header & Footer" msgstr "Hello テーマヘッダーとフッター" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:86 msgid "Start Here" msgstr "ここからスタート" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:76 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:84 msgid "Create cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme." msgstr "Elementor と Hello テーマを使ってクロスサイトのヘッダーとフッターを作る。" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:75 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:83 msgid "Set Your Header & Footer" msgstr "ヘッダーとフッターを設定" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:68 msgid "You need Elementor version 3.1.0 or above to create a cross-site Header and Footer." msgstr "サイトの共通ヘッダーとフッターを作るには、Elementor バージョン3.1.0以上が必要です。" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:67 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:70 msgid "Update Elementor" msgstr "Elementor を更新" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:54 msgid "Install & Activate" msgstr "インストールして有効化" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:43 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:60 msgid "Create a cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme." msgstr "Elementor と Hello テーマを使って、サイトの共通ヘッダーとフッターを作成。" #: includes/customizer-functions.php:19 msgid "Header & Footer" msgstr "ヘッダー & フッター" #: includes/admin-functions.php:136 msgid "Get Elementor" msgstr "Elementor を入手" #: functions.php:37 includes/settings/settings-footer.php:21 #: includes/settings/settings-footer.php:42 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: functions.php:36 includes/settings/settings-header.php:23 #: includes/settings/settings-header.php:43 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: includes/admin-functions.php:47 msgid "Hello theme is a lightweight starter theme. We recommend you use it together with Elementor Page Builder plugin, they work perfectly together!" msgstr "Hello テーマは軽量なスターターテーマです。完全連携している Elementor ページビルダープラグインと一緒にお使いいただくのをおすすめします。" #: includes/admin-functions.php:140 msgid "Thanks for installing Hello Theme!" msgstr "Hello Theme をインストールしていただき、ありがとうございます。" #: includes/admin-functions.php:49 includes/customizer/elementor-upsell.php:42 msgid "Install Elementor" msgstr "Elementor をインストール" #: includes/admin-functions.php:40 includes/customizer/elementor-upsell.php:59 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:62 msgid "Activate Elementor" msgstr "Elementor を有効化" #: includes/admin-functions.php:142 msgid "Learn more about Elementor" msgstr "Elementor についてさらに詳しく" #: includes/admin-functions.php:38 msgid "Hello theme is a lightweight starter theme designed to work perfectly with Elementor Page Builder plugin." msgstr "Hello テーマは、Elementor ページビルダープラグインと完全連携するように設計された軽量なスターターテーマです。" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #. translators: 1: number of comments #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Response" msgid_plural "%1$s Responses" msgstr[0] "%1$s件のフィードバック" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One Response" msgstr "1件のフィードバック" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:48 template-parts/search.php:46 msgid "newer %s" msgstr "新 %s" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:46 template-parts/search.php:44 msgid "%s older" msgstr "%s 旧" #: template-parts/search.php:32 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "お探しのものが見つかりません。" #: template-parts/search.php:16 msgid "Search results for: " msgstr "検索結果:" #: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36 #: template-parts/header.php:29 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: template-parts/single.php:25 msgid "Tagged " msgstr "タグ:" #: template-parts/404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "ここには何も見つかりませんでした。" #: template-parts/404.php:15 msgid "The page can’t be found." msgstr "ページが見つかりません。" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "Elementor Team" msgstr "Elementor Team"